La web oficial de la Federación Andaluza de Bolos
CIRCULAR
Registro de salida nº 011/16
A: Delegaciones, Clubes y Jugadores
ASUNTO: CAMPEONATOS DE ANDALUCÍA DE BOLO CÉSPED |
FECHA: 19 de septiembre de 2016 – CIRCULAR Nº 0064 (descargar en PDF circular-160919-campeonato-de-andalucia-de-bolo-cesped)
1 – DATOS ORGANIZACIÓN
ARBITRO PRINCIPAL: JOHN SEPHTON
ÁRBITRO AUXILIAR: JOHN DANDO
DELEGADA FEDERATIVA: RUTH COMPTON
SECRETARIO ORGANIZACIÓN: DAVID SEWELL
ASISTENTE: Tony Lear
CLUBES COORGANIZADORES: C.D. INDALO, C.D. ALMERÍA Y C.D. MOJÁCAR
DELEGADOS CLUBES:
INDALO: DAVID EBDON
ALMERIA: JOHN FITZGERALD
MOJACAR: HENK VAN DE VEER.
SEDES: BOLERAS DE INDALO BOWLS CLUB, ALMERIA BOWLS CLUB Y MOJACAR BOWLS CLUB
SEDE PRINCIPAL: INDALO BOWLING CLUB. CAÑADA DE LA PIEDRA – LOS GALLARDOS (ALMERÍA)
TELÉFONO: 674 859 930
FECHA Y HORA: EL 23 DE SEPTIEMBRE (CEREMONIA INAUGURAL) A PARTIR DE LAS 17:00 HORAS
DEL 23 AL 30 DE SEPTIEMBRE A PARTIR DE LAS 9:30 HORAS
CATEGORÍAS: INDIVIDUAL MASCULINO, INDIVIDUAL FEMENINO, PAREJAS MASCULINO, PAREJAS FEMENINO Y CUARTETOS
2 – BASES DE LA COMPETICIÓN.
La competición es oficial y forma parte del programa deportivo de la FAB. La coordinación y control de la competición depende de la Delegada de la FAB, el Secretario de Competición, el vicepresidente y gerente CAUMA Málaga. Se aplicarán la normativa Crystal Marks y todas las reclamaciones y modificaciones para jugar serán tratados por este órgano y las decisiones serán definitivas.
Hora de llegada: Debido a la comprimida programación, sobre todo para los concursos individuales, los jugadores y jugadoras deben estar listos para jugar 30 minutos antes de la hora de inicio de su partido (15 minutos para las 9.30 o 10.00 entrantes). Cualquier equipo que no está plenamente presente después será descalificado de la hora indicada (salvo circunstancias excepcionales).
CONDICIONES DE JUEGO:
Los entrenamientos terminan al comienzo de cada partido (sujeto a la discreción del organizador y del Árbitro) en todas las competiciones.
No existen restricciones a la visita de la cabeza o permanecer a la cabeza.
Los callejones sin salida se repetirán.
Una vez que un equipo no tenga opción a ganar, el partido se finaliza y los competidores/as deben abandonar el campo de juego inmediatamente.
Todos las bolas deben estar legalmente y claramente sellados y los equipos tienen que tener las mismas pegatinas de colores.
ADVERTENCIA: En caso de que sea necesario reprogramar debido al mal tiempo estas reglas serán cambiadas y las restricciones impuestas. Esto puede dar lugar a juegos de tiempo reducido y en ese caso, los árbitros serán instruidos apercibir a los jugadores/as, y en caso extremo, inhabilitar por juego lento.
MARCADORES INDIVIDUALES: se requiere marcadores individuales voluntarios en la primera ronda, siendo los perdedores de esta ronda los encargados de marcar el juego en la siguiente ronda, incluyendo, en su caso, el día siguiente.
ALTERNATIVAS Y PRODUCTOS SUSTITUTIVOS: Un equipo inscrito puede ser modificado en cualquier momento antes del inicio de una determinada categoría, informando al órgano de control, teniendo en cuenta:
PROGRAMACIÓN:
Los jugadores en competición individual pueden jugar hasta tres partidos en un día.
Se puede cambiar la programación si así se estima desde la organización, así como cambiar las pistas asignadas.
Algunos partidos preliminares con jugadores del mismo club podrán ser jugados fuera de la sede o antes del viernes 23 de septiembre.
EQUIPACIÓN:
Los jugadores pueden usar equipación blanca o con los colores de su club. Se solicita a los equipos que lleven la misma equipación y del mismo color.
3 – ORGANIGRAMA Y CALENDARIO DEL 23 AL 30 DE SEPTIEMBRE
PLAYING SCHEDULE 23rd September to 30th September | |||||||||||||||||||||
Mens Singles | Ladies Singles | Mixed Fours | Ladies Pairs | Mens Pairs | |||||||||||||||||
Almeria | Indalo | Indalo | |||||||||||||||||||
Friday 23 September | 10am | pms 2,4,6 | pls3,4,7 | pmp1,6,8,9 | Thursday 29 September | TBA | INDALO quarter finals, semi finals and finals | ||||||||||||||
pms 8,9,10 | pls9,11,13 | pmp2 | |||||||||||||||||||
pls15,16,18 | Friday 30 September | ||||||||||||||||||||
5pm-7pm | Welcome at indalo. | ||||||||||||||||||||
NOTE 1 | Subject to weather restrictions, players playing in successive sessions should expect to have a minimum 30 minute break between games. You will be informed by the umpires / organiser when you are required. | ||||||||||||||||||||
Almeria | Indalo | Indalo | |||||||||||||||||||
Saturday 24 September | 10am | pmx1-7 | plp1 | pmp3,4,5,7,10 | |||||||||||||||||
Mojacar | Almeria | Indalo | NOTE 2 | Matches marked in Yellow may be played off earlier. | |||||||||||||||||
2pm | pms1,3,5,7,11 | ms13-ms20 | pls1,2,5,6,8,10 | ||||||||||||||||||
4pm | ms4-ms9 | ms21-ms28 | pls12,14,17,19,20 | NOTE 3 | If there are problems with weather, the schedule for the Mixed Fours will be compressed into one day, similarly the Mens and Ladies Pairs. Locations may be changed | ||||||||||||||||
Mojacar | Almeria | Indalo | |||||||||||||||||||
Sunday 25 September | 10am | ms1-ms3 & ms10-ms12 | ms29-ms32 & ms39-ms42 | ls1-ls8 | |||||||||||||||||
12am | ms33-ms38 | ms43-ms48 | ls9-ls16 | ||||||||||||||||||
2.30pm | ms49-ms51 | ms52-ms56 | ls17-ls24 | ||||||||||||||||||
Indalo | |||||||||||||||||||||
Monday 26 September | 10am | mx1-mx8 | |||||||||||||||||||
2pm | mx9-mx16 | ||||||||||||||||||||
Tuesday 27 September | 10am | mx17-mx24 | |||||||||||||||||||
Almeria | Indalo | ||||||||||||||||||||
2.30pm | lp1-lp8 | mp1-mp8 | |||||||||||||||||||
Wednesday 28 September | 10am | lp9-lp16 | mp9-mp16 | ||||||||||||||||||
2.30pm | lp17-lp24 | mp17-mp24 | |||||||||||||||||||
Lo que les comunico para su conocimiento y efectos oportunos.
Atentamente,
José Miguel Nieto Ojeda
Presidente de la F.A.B.